10 слов, которые необходимо выучить перед поездкой на Сицилию
Сицилийский диалект настолько ярок и самобытен, что его невозможно спутать ни с каким другим диалектом Италии. Как и все остальное на острове (архитектура, искусство, кухня и пр.), он отражает сильное влияние соседских культур - арабской, греческой и др.
Мы выбрали для вас 10 самых популярных сицилийских слов, которые необходимо выучить перед поездкой на Сицилию. Сицилийцы могут составить 50% предложения, используя только эти 10 слов.
1. MINCHIA
Это самое первое слово, которое вы услышите, приехав на Сицилию, и последнее слово, которое вы услышите, уезжая. Буквальный перевод - "мужской половой орган", хотя сицилийцы используют его для выражения самого широкого спектра эмоций: благодарности, радости, гнева, беспокойства, страха, удовлетворения, удивления и т.д.
2. COMPÀ/CUMPÀ – ‘MPARE/ ‘MBARE
Используется, чтобы поприветствовать друга, знакомого или даже незнакомого человека, с которым обращающийся хочет познакомится.
3. MIZZICA
Восклицание, выражающее изумление, удивление или недоверие к чему-то.
4. AVAIA/ AVÀ / VAIA
Этот словечко вы скорее всего сможете услышать только в Катании и городках неподалеку. Означает «ну давай!», «ну же!», «пошевеливайся!».
5. FUTTITINNI
Буквально означает «по барабану», хотя значение намного шире и отражает жизненную философию сицилийцев: воспринимать жизнь легко, думать только о самых важных вещах и не беспокоиться по мелочам, не терять время на неважное и незаслуживающее внимания.
6. AMMATULA
Переводится как «тщетно», «напрасно». Весьма интересно происхождение этого слова. В византийский период matula – это пузырек из прозрачного стекла для сбора мочи больных. Врач, алхимик или чародей наблюдал за этим пузырьком, ставил диагноз и назначал лечение. Чаще, однако, пациент умирал, а родственники говорили: «Он поговорил с матулой», что позже трансформировалось в «сладкие речи амматулы» и означало напрасное медицинское вмешательство.
7. PERI PERI
Буквальный перевод «ноги ноги». Означает «кругом», «вокруг», «повсюду». На Сицилии никогда не говорят «кругом» или «повсюду», а говорят «ноги ноги».
8. CAMURRIA
Буквально переводится как «скука», «хлопоты», «неприятности», «досада», «беспокойство», «тоска». Термин означает определенный дискомфорт, который настойчиво и на протяжении времени причиняют надоедливые люди, и который, если не пресечь немедленно, может перерасти в настоящий гнев.
9. PACCHIONE
На острове существует два противоположных значения этого слова. На склонах Этны pacchiona – это красивая девушка, настоящий эротический сон, а в Палермо термин pacchiono относится к мужчине и означает непривлекательное тело с избыточной массой. Всего одно слово хорошо показывает различия между этими двумя прекрасными городами.
10. NTZU
Это классическое выражение сицилийцев для отрицания чего-то. На Сицилии никто не скажет вам "нет, вы услышите только ntzu. Все просто, не так ли?
Write a comment